Ni mujer, ni embarazo, ni leche materna. Hay que ser inclusivo

Ni mujer, ni embarazo, ni leche materna. Hay que ser inclusivo

Una vez más vuelvo a señalar las, en mi criterio, múltiples barbaridades que desde uno y otro lugar, este o aquel movimiento, se están lanzando sobre el Lenguaje queriendo imponerse, e imponernos, desde determinadas y concretas minorías bajo el paraguas de lo “políticamente correcto”. Cómo será que hasta las feministas, radicales aparte, se están manifestando en contra del mismo. En Londres ya han comenzado en algunos hospitales con este tipo de Lenguaje que denominan “trans inclusivo”. Y aquí está ya llamando a nuestras puertas, amparado por la correspondiente Ley.

Para aclarar un poco la situación:

Se llama “trans” a aquellas personas cuya identidad de género es diferente de su sexo asignado.( Han nacido hombre y se ven mujeres, o viceversa)

El término “binario” designa a las identidades de género que se reconocen con aspectos tanto masculinos como femeninos. Algo así como que se sienten tanto hombre como mujer simultáneamente

 Los “intersexuales” son aquello que presentan conjuntamente caracteres sexuales masculinos y femeninos, independientemente de cómo ellos se sientan.

Bien, pues estos movimientos piden que dejemos de utilizar conceptos como “madre”, “lactancia materna” o “mujeres embarazadas” para no ofender a los hombres intersexuales o transgénero. ¿Y cómo hemos de decir entonces para no ofender a estos movimientos?. Pues habremos de decir, nos apuntan, “madres o padres biológicos”, “lactancia materna y paterna” (nunca en plural)   y “personas embarazadas”. Tampoco deberemos decir “leche materna”, no, no. Ha de ser “leche de los progenitores”, y en lugar de “mujer”, “persona menstruante” ya que, dicen, hay mujeres trans que lo son pero no menstrúan.

No me sean retrógrados. Ni mujer, ni embarazo, ni leche materna. Hay que ser inclusivo

Los servicios de maternidad de los centros sanitarios pasaran a llamarse “servicios perinatales”. Y aseguran que, de esta forma, utilizaremos “un lenguaje que refleje las propias identidades y preferencias de las personas siendo así el lenguaje más inclusivo para aquellas trans o no binarias.

No sé por qué me da la impresión que los promotores de este Lenguaje, dentro de un movimiento denominado “querr”, pretenden hacer desparecer la palabra “mujer” echando así por tierra una lucha de muchos años de los movimientos feministas y la propia lucha de la mujer en busca de su reconocimiento social.

Y si esto es así, al igual que se hace con la mujer deberíamos, en pura equidad, decir con respecto al hombre, no “hombres”, sino “personas fálicas” o “portantes de esperma”.

Que ustedes lo sobrelleven con resignación.

.Comparte en tus redes sociales
Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Pin on Pinterest
Pinterest
Share on Tumblr
Tumblr

R. Mera

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.