Algunos vocablos cánguese de antaño

Algunos vocablos cánguese de antaño

Hojeando y deshojando páginas de aquí y de allá, especialmente de La Maniega vieja o Asturias, de Belmunt y Canella,, se encuentra uno verdaderas joyas, tanto costumbritas, como de actos sociales. O lingüística como la que hoy les cuento. Descubrí primero una reseña relativa a la evolución de lo sufijos del latín al castellano y el asturiano algo que, de momento aparto, porque intuyo puede resultar farragoso y, aún más, poco interesante para muchos de ustedes. Pero no quiero renunciar a hacerles llegar una serie de verbos que podemos considerar como propios, de difícil traducción al castellano por el matiz especial de su significado.

 Veamos unos ejemplos:el muy utilizado entamar. Venimos a entenderlo como `convenir en un propósito con malicia o reserva´ y que evidentemente no puede traducirse por `confabular´ sin perder ese matiz especial. Aflanar no es fatigar, ni jadear, ni mucho menos es dar a algo forma de flan, sino un respirar angustioso. Xiringar  es agitar, balancear o columpiar. “Xiríngala un pouco que está apegada¨. O qué me dicen del ya casi perdido imbilurtar como atar con paja, sauce o retama, o incluso como `lucha´. `Vaya griesca. Tan tan inbilurtaus que se matan´

Decimos generalmente urbayar u orbayar, pero también se utiliza micho chuviscar. Avichugar es guarecerse y chincar es tocar ligeramente. Aquí, en la comarca, el significado de incitar es iniciar el corte en una vianda o rozar la piel, producir erosión. Para esto el castellano dice `rozar´, pero esta expresión en Cangas es cortar maleza. Véanlo en una misma frase: Trai el quesu que tan sin incitar y chévalu a lus que tan rozando na Veiga.

Y fíjense, aunque tenemos acuitada y acuitadinas, con el significado arcaico, acuitar, en Cangas, es echar abono, cuito; Y utilizamos miedrar por crecer, miercar por comprar. Arigañar significa reñir, como en castellano, pero también es, agrietar, hendirse,

Son mucho nuestros verbos arcaicos que se están perdiendo aceleradamente. Y así decimos alzar por quitar; acalecer, por entrar en calor; escaecer por olvidar; el surco de entrenalgas se llama rigaña; de aplicare, acercar, hacemos achigar; de auscultare, ascuitar; de esurdire, asurdicer. Arricachar es poner  algo tieso o elevado: el que es llevado a cuestas va a la ricacha. Por guiñar decimos chisgar, semeyar es semejar; los gemelos son ximelgus y esquitar es  salpicar.

Hasta aquí hoy. En otra ocasión nos acercaremos a otras palabras de aquellos antaños.

.Comparte en tus redes sociales
Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Pin on Pinterest
Pinterest
Share on Tumblr
Tumblr

R. Mera